Екатерина Гаева о лаборатории Бэби Лаб

Интервью с куратором новой творческой лаборатории для режиссеров, актеров, драматургов и всех тех, кто хочет заниматься бэби-театром.

| 8

На прошлой неделе в Центре имени Мейерхольда запустили «Бэби-лаб» – творческую лабораторию по созданию театра для зрителей от 6 месяцев и до 3 лет. Шесть дней с режиссерами, художниками, композиторами, драматургами проводил мастер-класс Роберто Фрабетти, режиссер итальянского театра La Baracca Testoni Ragazzi. Результатом первого этапа лаборатории стали 16 экспликаций будущих спектаклей, многие из которых покажут в ноябре на фестивале «Большая Перемена», и в марте на «Золотой Маске». О специфике, целях и задачах лаборатории мы поговорили с Екатериной Гаевой, руководителем образовательной программы «Школы Театрального Лидера» и куратором «Бэби-лаб».

— Чем бэби-театр отличается от привычного нам детского театра?

— Театра для детей до 3 лет как профессионального явления в России практически не существует. Традиционно считалось, что приобщаться к искусству надо с переходом ребенка в вербальный мир, но у детей младшего возраста есть собственная невербальная вселенная! У нас был театральный «Бэби-weekend», и очень интересно было наблюдать, как зрители с пониманием реагируют на придуманный актерами язык. Для Европы бэби-театр – относительно новый жанр, развивается он где-то с конца 80-х в Италии, Германии, Скандинавии … Во многих странах лучшие художники посвящают ему всю жизнь. Мне кажется, очень важно сделать такую институцию в России, благодаря которой вырастали бы профессиональные спектакли для детей. Сейчас в театральной среде есть специфический налет презрения по отношению к детскому театру.

  • Екатерина Гаева о лаборатории Бэби Лаб
  • Екатерина Гаева о лаборатории Бэби Лаб

— Как думаете разбить этот миф?

— Любые мифы разбиваются о реальность. Мы будем запускать спектакли по всей стране. Было очень много заявок из регионов, поэтому вирус пойдет сразу по всем городам. Тут и Ульяновск, и Ростов, и Кемерово, и Екатеринбург, и Санкт-Петербург… Из Минска есть одна участница. Прислано около 300 заявок за две недели – мы не ожидали такого ажиотажа! Будем пробовать, искать – если какие-то режиссерские приемы или актерские не работают, будем их менять, чтобы установить контакт со зрителем. Невозможно сделать такую градацию, какая дана в законе: «0+», «6+»… От нуля до шести ребенок проходит через миллион стадий. Даже внутри нашей системы будут свои маленькие градации: от 6 месяцев до 1,5 лет, от 1,5 до 2,5 и так далее.

— Какие эксперты приглашаются для работы с участниками лаборатории, помимо театральных деятелей?

— Нам важно, в первую очередь, чтобы формировалось профессиональное сообщество. Важно найти такого человека, который, вполне возможно, обладал бы психологическим образованием, но еще важнее, чтобы он имел опыт театральный. Театр как искусство чужд каких-либо ограничений. Итальянский детский режиссер Роберто Фрабетти тоже все время повторяет, что для детей нет запретных тем, с ними нужно говорить обо всем. Надо быть уважительным к той реакции, которую они могут нам дать. Конечно, мы привлекаем психологов, вступаем в диалог. Будем также учитывать европейский опыт. В течение сезона на лабораторию приедут несколько мастеров, сейчас ведем переговоры с бельгийцами, немцами, шведами… Плюс у всех участников тоже есть свои наработки, все они профессионалы своего дела. Два любимых иностранных слова в «Школе Театрального Лидера» – это «шеринг» (sharing ) и «фидбэк» (feedback).То есть мы делимся опытом и даем обратную связь. Это самое ценное, что мы можем дать друг другу.

— Много заявок отсеяно – какие были критерии отбора?

— Мы сразу определили, что можем взять для эффективной работы не более 20 участников. Был сформирован экспертный совет, который и отбирал заявки: это Алексей Гончаренко, Марина Шимадина, Марина Медкова, Ольга Андрейкина, Григорий Данцигер. Участники были отобраны на мастер-класс, но это не значит, что остальные не смогут участвовать в лаборатории. Все экспликации, которые получили и еще получим, мы будем обсуждать с постановочными группами и с режиссерами. В стране более 300 театров кукол и ТЮЗов, большая часть которых нуждается в обновлении. У нас идет по сути исследовательская работа, в которой важен не только результат, но и процесс.

— На каких площадках будут идти готовые спектакли?

— В планах партнёрство с яслями, где мы будем проводить первые показы на зрителя. Такие группы однородны по возрасту, и реакция в них более чистая, режиссеру будет легче сделать после этого выводы для корректировки. Аудитория будет сегментирована и территориально. Планируем устроить циркуляцию детских спектаклей по разным площадкам. Мамам с малышами должно быть удобно добраться в театр. Поэтому из центра будем мигрировать в районные ДК, оттуда – в культурные центры и далее. Ровно в том виде, в котором спектакль был выпущен, он будет перемещаться по Москве, это не будет «урезанная», гастрольная версия. Везде будет возможность установить профессиональный свет, звук, аппаратуру… Для этого мы получили специальный грант на разработку автономных мобильных сценических площадок. Будут конструкции (со встроенной техникой, декорациями, эффектами), которые смогут устанавливаться практически в любое помещение.

— Существуют уже конкретные договоренности с театрами?

— Да, их уже больше двадцати. Это и академические театры, такие как Театр имени Евгения Вахтангова, РАМТ, Детский музыкальный театр имени Н.И.Сац, Музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко… И культурные центры, которые сейчас попадают под программу модернизации, – «ЗИЛ » и те пилотные пять проектов, которые запускаются в этом году… Плюс, конечно, театры в регионах: возможно, будет использоваться франшиза, когда спектакль, который идет в Москве, дублируется в другом городе.

— Известно уже, в каком жанре будут представлены проекты лаборатории на фестивале «Большая Перемена» в октябре-ноябре этого года?

— Это точно не будут читки, так как в бэби-театре читать, по существу, нечего. Хотя, все, конечно, зависит от художественного решения. То, что ребенок пока не говорит, не означает, что с ним не надо разговаривать, что он не может следить за историей. Мы покажем work-in-progress, работы в процессе становления. В сентябре будут запущены репетиции тех экспликаций, которые сейчас рождаются в лаборатории. На «Большой Перемене» уже будем ждать маленького зрителя, потому что без его реакции процесс создания спектаклей невозможно закончить.

— Все ли проекты дойдут до «Золотой Маски»?

— На «Золотой Маске» будет свой отбор, программа «Детский Weekend». Также там будут проводиться наши внутренние, профессиональные мастер-классы.

— Будет ли лаборатория повторяться в следующем сезоне?

— Нас ничто не ограничивает продолжать работу и дальше. Просто практика запуска других мастерских показывает, что после первоначального этапа уже важнее обмениваться опытом с коллегами. Взаимодействие с мастерами дальше будет осуществляться на фестивалях, которые проходят в Европе. Там априори хотят видеть наши спектакли. Надеюсь, мы будем вовлечены и в сеть «Small size, big citizens», которая успешно существует при поддержке ЕС. Только что они получили грант на ближайшие четыре года. Мы хотим вступить в ассоциацию и делать различные совместные проекты с европейцами.

— Не мешают ли Вашим грандиозным планам политические события?

— (Смеется). Я надеюсь, эмбарго на детский театр не наложат.

Автор: Солдатова Александра

Смотрите также